domingo, 5 de julio de 2009

Yanni - Aria

La siguiente cancion es una de mis operas favoritas ..pues si es de una opera francesa llamada LAKME ..la cual era una sacerdotiza India que se enamora de un soldado Ingles ..una historia de amor y sacrificio...y la cancion mas popular de esa opera es esta ..el flower duet donde Lakme canta con Mallika su sirviente mientras estan en un bote sobre un rio recolectando flores ... la musica independientemente de la letra es magica ..la combinacion de las voces es preciosa... Yanni que es un compositor griego tomo esta vieja cancion y podriamos decir que la "modernizo" y saco su propia version .. y aqui esta ...





Traducción al español
Bajo la bóveda frondosa, donde el blanco jazmín se entrelaza a la rosa.
En la ribera florecida que sonríe a la mañana.
Deslicémonos suavemente en sus cautivadoras aguas.
Sigamos la corriente que huye.
En la onda que una mano indolente estremece,
Ven, ganemos la orilla
donde el manantial duerme
y el pájaro, el pájaro canta.
Bajo la bóveda frondosa donde el blanco jazmín,
¡ah, descendamos juntas!
Bajo la bóveda frondosa, donde el blanco jazmín
se une a la rosa
En la rivera florecida que sonríe a la mañana
Ven, descendamos juntas.
Deslicémonos dulcemente por su encantador oleaje,
sigamos la corriente huidiza
en la ola trémula
de una mano indolente.
Ven, lleguemos a la orilla
donde el manantial duerme y
donde el pájaro, el pájaro canta.
Bajo la bóveda frondosa, donde el blanco jazmín,
¡ah, descendamos juntas!

2 comentarios:

Janina29 dijo...

Gracias por la información y la traducción.

Unknown dijo...

El prado verde florece junto al trinar del pájaro, mientras la corriente del amor huye hacia el mar de los dos...

Publicar un comentario